Powered By Blogger

25 Mart 2013 Pazartesi

Aşkın ve Şiirin Ölümsüz Kadınları'na Eleştiri

Bu kitabı haftasonu D & R'da çok satanlar bölümünde gördüm. Hem kapağının dizaynı hem de adı itibariyle ilgili çekti ve inceledim. Türkiye'de ve dünyada ünlü on dokuz şairin kadınlara yazdığı aşk şiirleri ve şarilerin kısaca hayatları, resimleri vb. yer alıyor içinde. Henüz alamadım ama almak istiyorum. Şimdi diyeceksiniz ki henüz okumadığın kitabın ne eleştirisi? Şöyle ki; ben Cahit Külebi'yi ve şiirlerini çok severim. En çok da "Hikaye" şiirini. Bu şiirden daha etkileyici bir aşk şiiriyle henüz karşılaşmadım. Bana çok içten ve sevgi dolu gelir bu şiir. Bu sebeple, bu kitapta önce içindekiler bölümünden Cahit Külebi'nin adını aradım ama bulamadım :(. Eleştirim, bu kadar güzel bir aşk şiirinin neden bu kitapta yer almadığı yönündedir. Ancak, bu kitabı okuyacağım yakın zamanda. Güzel aşk şiirleri konusunda belki benim fikrimi değiştirecektir kim bilir :) Cahit Külebi'nin Hikaye şiirini paylaşmak isterim (1982 yılında Bernard Lewis tarafından İngilizceye çevrilmiştir ve tercümesi de oldukça başarılıdır)
Hikaye:
Senin dudakların pembe / Ellerin beyaz / Al tut ellerimi bebek / Tut biraz !
Benim doğduğum köylerde / Ceviz ağaçları yoktu / Ben bu yüzden serinliğe hasretim / Okşa biraz!
Benim doğduğum köylerde / Buğday tarlaları yoktu, / Dağıt saçlarını bebek / Savur biraz!
Benim doğduğum köyleri / Akşamları eşkıyalar basardı / Ben bu yüzden yalnızlığı hiç sevmem / Konuş biraz!
Benim doğduğum köylerde / İnsanlar gülmesini bilmezdi / Ben bu yüzden böyle naçar kalmışım / Gül biraz!
Benim doğduğum köylerde / Kuzey rüzgarları eserdi / Hep bu yüzden dudaklarım çatlaktır / Öp biraz!
Sen Türkiye gibi aydınlık ve güzelsin! / Benim doğduğum köyler de güzeldi / Sen de anlat doğduğun yerleri / Anlat biraz!

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder

Hoşgeldiniz :) Yorumlarınız benim için bir kazançtır.